【ドイツ語で読んで歌おう!】歌手のDas Gezeichnete Ich

おすすめの学習法

>> >>【この記事を簡単なドイツ語で読む】

Hallo liebe Freunde der deutschen Musik 🙂

Es ist ein Weilchen her, seitdem ich Euch einen deutschen Künstler vorgestellt habe. Ich war im Urlaub in Deutschland und es waren ja auch Obon-Ferien^^ Aber heute geht es endlich weiter!
ein Weilchen her しばらくぶり — seitdem ~した時からvorstellen 紹介する — Urlaub 休暇Ferien 休み — endlich ようやく

In Deutschland gibt es noch viele unbekannte Musiker, die allerdings großartige Musik machen. “Das Gezeichnete Ich” ist einer davon. Hinter diesem Künstlernamen versteckt sich der Sänger Henry Funke aus Berlin.
unbekannt 知られていない — allerdings けれどもgroßartig 素晴らしい — einer davon その中の一人Künstlername アーティスト名 — sich hinter … verstecken ~の後ろに隠れる

Ich habe mir sein erstes Album aus dem Jahr 2010 angehört und mich sofort in seine Musik verliebt. Sie klingt wie die Musik von Coldplay und ist sehr aktuell.
Und das beste ist, man kann sich sein Album bei DZGO ausleihen!!
sich … anhören ~を聴く — sich in … verlieben ~に惚れるklingen wie ~のように聞こえる — das beste 一番すばらしいのは(=なんと!)sich … ausleihen ~を借りる

Als kleine Hörprobe stelle ich Euch heute den Song “Beste Zeit” vor.
Er handelt von einer vergangenen Liebe, die der Sänger einfach nicht vergessen kann.
Hörprobe 試聴 — handeln von について書かれているvergangen 過去の

Songtext:

Ich habe dich in Ton gebaut
und sing dein Lied ergebens.
Ich hab den Lauf der Dinge beraubt.
Du warst die beste Zeit meines Lebens.

Ich male mir ein Bild von dir
in den hellsten Tönen.
Und alles kehrt zurück zu mir.
Wie war das schön!

Mit einem Mal ist klar:
Ich warte hier vergebens.
Da geht sie:
Die beste Zeit meines Lebens (meines Lebens..)

Du warst die beste Zeit meines Lebens.

Manchmal, da frag ich mich
was geworden wär.
Oftmals, da weiß ich:
Du fehlst mir sehr.

Mit einem Mal wird klar:
Ich warte hier vergebens.
Da geht sie:
Die beste Zeit meines Lebens (meines Lebens..)

Du warst die beste Zeit.

Ich habe dich in Ton gebaut,
denn du hast mir gefehlt.
Immerzu dich angeschaut
Und jetzt ist es zu spät.
Da geht sie:
Die beste Zeit meines Lebens.

Du warst die beste Zeit meines Lebens.

in Ton bauen – 粘土像を作る
ergebens – 誠実に
Lauf der Dinge – 世の中の動き
berauben – (~から物などを奪う)

hellste Töne – 一番明るい色調
zurückkehren – 戻ってくる
Wie war das schön – どんなに素晴らしかったか!
mit einem Mal – 突然
vergebens – むなしく
gehen – 去る

oftmals – 度々
fehlen – (あなたが)欠けている

immerzu – いつも

⇒ Das gezeichnete Ich – offizielle Internetseite
⇒ Wikipedia-Artikel

Bis zum nächsten Mal!
Maria

関連記事